Courage, my friends, courage!
Winter soon will turn our gaze to look at Torcello the first reflections of the sweet season in the channel of San Felice, in Venice, the canals, with high tide, cold water is already clear and transparent : Spring will be back in a month.
I look at the Old Fort, surrounded by water that reflects the dull gray of the sky, look at the stripped elm without a bud, look at the pale green of our lawn and mild surf caressing the shore.
Vedo le mascarete colorate, con i musi protesi verso il canale: aspettano forcole e remi, e già
le vorrei in acqua, scivolando veloci e leggere.
Mi tornano in mente ricordi da bambino, lontani: una vecchia caorlina, bianca, di forma allungata, fatta di tavole da due centimetri e mezzo, alte trenta, accostate, con la stoppa ribattuta a scalpello nelle sue connessure.
La pegola liquida, fatta bollire in un calderone da mezzo metro e più di diametro, scaldato sullo spiazzetto dello squero, con un fuoco di cannelle .
Un pentolino fissato alla punta di un manico lungo di legno si tuffa nella pece fusa; in cima un rivolo nero esce fuori dal beccuccio, scendendo lento e preciso nelle connessure delle
tavole, nella barca coricata sul fianco.
Nell'aria l'odore acre del fumo si mescola a quello dolciastro del catrame e a quello del salso che sale dallo scivolo dello squero, dietro all'arco del Ponte Littorio, vicino alla palizzata della Rarinantes, dietro alla ferrovia.
Era primavera, e noi bambini, ancora coi capelli bagnati, dopo i primi tuffi nell'acqua verde e fredda, salata, divoravamo con gli occhi quei gesti sapienti, e già sognavamo di salire in poppa e sentire il doce peso del remo e, con pushing the boat forward in the water.
And I realize that my memories are in black and white, like an old photo I see the faces of the great
fleshless "Come Bocia Vogar that you teach," and I heart pounding
I touched the sky with a finger.
And now, on second thought, I feel that I have not been so happy.
Renato Bullo
milano, 31 \\ 01 \\ 2011.
0 comments:
Post a Comment