Friday, August 1, 2008

Doujins De Dbz Online Em Portugues

E' ARRIVATA L'ORA DI REAGIRE


Demonstration in Madrid on August 7

We finally got all the government permits in order to celebrate in Madrid, on Thursday 'an event that will end Aug. 7 outside the headquarters of' Embassy of Italy, on Calle Lagasca.
Manifesto for publicly denounce the gravity of the attacks suffered by European gypsies living in Italy and ask for the solidarity of citizens before the blind violence of racism.
From now on we have to multiply. We, the gypsies, we must realize that we have obligations to participate in economic and personal sacrifice to be precise, in una rivendicazione come questa.
E' una grande opportunità perché i gitani di Spagna dimostrino di essere disposti a dare qualcosa di noi stessi in difesa degli interessi di tutti. Per questo dico che dobbiamo mobilitarci perché le associazioni gitane, fondamentalmente, organizzino la trasferta a Madrid.
Sarebbe molto importante che la Spagna vedesse, e che l'Europa intera contemplasse, i gitani spagnoli disposti a mettere la faccia, con coraggio, in difesa dei Diritti Umani, in difesa della libertà di circolazione, in difesa della democrazia e contro qualsiasi forma di razzismo o xenofobia.
Il giorno 7 agosto si devono vedere a Madrid molte bandiere gitane e molte bandiere europee e, naturalmente, anche bandiere spagnole e dell'autonomia, anche se, ripeto, l'ideale sarebbe che predominassero le bandiere gitane e quelle europee.
A partire da qui occorre sollecitare l'accordo e l'adesione di quante più istituzioni possibili. Perciò, la nostra manifestazione non è contro nessuno (evidentemente sì contro i razzisti, sì contro i nazisti, sì contro i genocidi), ma a favore della libertà, della democrazia e per l'uguaglianza delle opportunità per tutti. Per questa ragione converrà che tutti si sentano a loro agio in questa manifestazione. Tanto la gente del PSOE come quella del PP, così come quella del resto delle formazioni politiche. I Sindacati devono essere al nostro lato. Questo giorno devono accompagnarci le associazioni Third Sector for Social Action. And for this to happen, we need to mobilize.
We repeat once again. We do this event because many Gypsies have requested. For this reason we give up any unnecessary protagonist or clan. However, given that there must be the organizing organization, we believe that it should be the Consejo Estatal del Pueblo Gitano, highest body of representation of English gypsies, to appear. The other, in an honorable second floor, have to work with maximum effort and is effective because all the best.
open to receiving any suggestions, contribution or correction to what I experienced, I am sending you a big hug.
JUAN DE DIOS RAMÍREZ-HEREDIA
stabilire Per contatti, or we coordinate suggerimenti Formulare per azioni, di mettersi chiediamo in contatto with you seguenti persone:
SAAVEDRA ANTONIO VAZQUEZ
Vice President of State Council of the Roma.
e-mail: Tel
info@fagex.org 924.553825, 620.867581

Mobile Demonstrations: MANUEL GARCIA RONDON

Secretary General of the Romani Union
e.mail: Tel
u-romani@pangea.org 954,285,533 ; mobile

607496202 TORRES ANTONIO FERNANDEZ Organization

Romani Union Vice
e.mail: Tel
u-romani@pangea.org 954,285,533; Mobile Support 670.777199


ISIDRO RODRIGUEZ Director de la Fundación
Secretariado Gitano
e.mail: Tel 91.422.09.60 fsg@gitanos.org


FRANCISCO SANTIAGO Maya
Coordinador
e.mail: Tel 639849575 u-romani@pangea.org

0 comments:

Post a Comment